『赤毛のアン』の邦題はなぜ天才的なのか?

2020年6月19日

人はなぜ、自分の欠点を隠したがるのでしょうか。

そしてなぜ『赤毛のアン』は、その欠点をタイトルに掲げたのでしょうか。

この作品には、そんな疑問を考えたくなる魅力が隠されています。


編集者の輝くセンス

以前の記事で『赤毛のアン』という邦題に、さんざん文句を言った記憶があります。


ですが本当はとても気に入っています。シンプルで覚えやすい。


原題の、グリーン・ゲイブルズのアンを直訳すると『緑の切妻屋根のアン』となります。

暗号みたいなタイトルですよね。他にいくつか候補があったようです。

『夢見る少女』『窓辺の少女』『窓辺に倚る(よる)少女』

どれも、どこか決め手に欠ける印象があります。それでも最初は『窓辺に倚る少女』に決まったそうなのです。

ところが、当時の三笠書房の編集者、小池喜孝さんが『赤毛のアン』という題名を提案。

理由は「欠点こそが、その人を最も輝かせる個性になる」。この逆転の発想が、不朽の邦題を生んだのです。

当時の編集者の光るセンスに脱帽します。


欠点こそ武器

こんな話を聞いたことがあります。ある会社に、どうしても契約を取りたい頑固な社長がいました。

何人もの口が立つ優秀な社員が説得しても、首を縦に振らない社長。そこで送り込まれた最終兵器。

それは社内で最も「話し下手な男」でした。

翌日、社長から、契約成立の連絡が入ります。驚く社員たちに、彼はこう答えました。

「僕は特別な話はしていませんよ。ただ相手の話を聞いていただけです」

彼は、話し下手でしたが、誰よりも聞き上手だったのです。

この社長は、饒舌に話をする社員ではなく、自分に寄り添う姿勢を信頼したのです。

この『欠点が信頼を生む』という構図は、アンという少女の在り方そのものです。

そばかすだらけで痩せっぽち。髪の毛を緑色に染めたりと、まぬけな失敗も多い。

そんな欠点があったからこそ、人は親近感を覚えたのでしょう。


欠点があるから愛される

聖書の「コリントの信徒への手紙二」には、こんな言葉があります。


わたしの恵みはあなたに十分である。わたしの力は、弱さのうちに完全に現れるからである。


私たちは欠点を、埋めなければならない「問題」と考えがちです。


人は、欠点を弱さだと思うからこそ、それを隠そうとするのかもしれません。


しかし、その空間がなければ、何かが入る余地もありません。


弱さを隠さず、ありのままを認めたとき、そこに愛や慈悲が宿るための「隙間」が生まれます。


その隙間があったからこそ、厳格で頑固だったマリラが、愛を注ぎ込めました。まるで固い岩の隙間から、水が染み込むように。


アンの弱さが、マリラの中にあった「母性」を引き出した。そう考えると、欠点とは恵みにもなりえるのです。


邦題の「赤毛」は、欠点ではありません。数あるアンの欠点の象徴であり、彼女が愛される理由そのものです。


個性豊かな少女アンを、見事に表現したタイトルです。欠点は長所にもなりえると『赤毛のアン』から学ぶことが出来ます。

100年以上読み継がれているのも、どこか納得してしまいます――

と、偉そうに語っている私ですが、実はまだ原作を読んでいません。映像の世界で彼女に恋をした一人です。

しかし、アンのように欠点が魅力なのだとしたら。

原作未読という私の致命的な「隙間」があるからこその、偏見のない洞察ではないでしょうか。